2025-03-26 09:21:01 | 环渤海新闻网
来源: 唐山劳动日报

文荟丨隔屏相识的女兵(下)

081581.jpg

人大代表任期届满,根据王利亚的表现和业务能力,组织选调其到西安空军工程学院任职。走出大山,来到繁华大城市的军校,为她打开了更为广阔的施展才华的新天地。她笃信俄罗斯童话中的一句“知识永远不会成为累赘”的至理名言,以更加高昂的激情和时不我待的精神拿下了武汉大学的本科学历,孜孜不倦夜以继日地提高自己的俄语水平,探索一个又一个军事科学的未知领域。9年间,王利亚先后涉猎并翻译有关飞机、导弹、运载火箭、帆船、航天舰船等各种军事资料百余篇和数部书籍,多达数百万字。其中艰辛自然唯她自知。

她曾动情地回忆起翻译俄罗斯深潜大海500次的英雄阿纳托利·萨加利维奇所著《浪漫海洋学》一书的坎坷经历。彼时她对该部自传体小说中涉及的海洋生物,海底火山,潜水器,各国海洋研究机构和相关专家,几乎一无所知。但靠着昼夜不休,穷尽一切手段,硬是攻坚克难,终于使这部译著如期出版。

2013年,我国购进瓦良格航母,改建为辽宁号交付使用,全国对拥有了第一艘航母一片欢腾。但人们对此却知之甚少,她立即接受了瓦列里·巴比奇,这位参与苏联所有航母建造总设计师著作《我们的航母》的翻译任务。同往常一样,她通过多种渠道恶补航母知识,该译著再次荣登上海书展。王利亚性格内向,不喜张扬,熟悉她的战友都称其是位书卷气十足的大家闺秀。其实她最喜欢陶醉于自己的译著布上展台万众瞩目的美好一刻。兴之所至,也会和同道挚友喝上几杯,瞬间成为性情中人。

我国购进大型油水补给船,该船与极地考察船“雪龙号”诞生于同一厂家。补给船到港后,王利亚应邀出色地完成了分担的口译笔译任务。对方代表尤拉感激不尽,执着送陪他购物的王利亚一个电热饼。王利亚百般推辞,最终因那个“热”字才找到了两国语言的共同点。如今,王利亚每每从电视上看到那艘排量3.6万吨的补给舰仍是我南海舰队的旗舰、中国海军最大的综合补给舰时仍激动不已。

王利亚不认同常人想象中的翻译家无比风光的偏见,她记不清此生乘坐飞机奔波在异国他乡的次数,却深知倒时差,长期远离祖国和亲人的孤独与苦痛。在战友群中,她偶尔也会披露在他国横遭无理刁难、彻夜滞留机场,以及坐冷板凳、遭白眼、被偷窃等种种尴尬之事。即使在国内,也不是只有鲜花、掌声和美酒。那年她与我的同学张明同时参与引进苏-27飞机培训和试飞这等外人眼中的光鲜盛事。担任翻译工作的两位女士就安排在仅有上下铺、一把椅子、蚊帐布满蚊血的简陋住室里。王利亚说,来客只能坐在摇摇欲坠的床上,而床竟塌了。她对这一细节描述时还忍俊不禁:“我差点儿笑出来。”她承认,“来客是身着笔挺西装的领导,我并没敢笑。”我猜想,这也算是彰显一名军人应有的宠辱不惊的必备素质。

1999年,从军整整30年,刚刚脱下军装的王利亚第一次走进上海中共一大纪念馆。这里是党的诞生地,也是她接受洗礼、即将开始新生活的起点。一大代表共有15人,其中中国代表13人,共产国际委派代表2人。苏籍共产国际代表马林比较为人熟知,但另一代表尼克尔斯基的生平照片栏却一直空白。当受邀为前来捐赠尼克尔斯基照片的阿列克塞教授担任翻译的王利亚得知其此行的目的后,欣喜异常。她本来就对党史怀有深厚的兴趣,曾经撰写过大量我党我军领导人早年留学苏联的文章,这次又看到了破解“一大”悬案的契机和希望。而后她和阿列克塞保持联系,获取了尘封多年的第一手资料,写下了多篇涉及共产国际远东书记处和尼克尔斯基曲折人生的揭秘文章,一时间轰动党史界,这些文章被众多报刊和网站转载。

2021年建党100周年前夕,上海举办“党的诞生地发掘宣传活动”,王利亚又参与到俄华文报纸《工人之路》的海外寻根工作之中。历时数月,她和同行行程数万公里,足迹踏遍俄六市十几家的档案馆、图书馆及博物馆,抽丝剥茧,去伪存真,最终收集到跨度十几年的《工人之路》600余件(扫描件),使这些一个多世纪前载有中国早期工人运动痕迹的珍贵史料重见天日。

年近古稀,王利亚仍经常活跃在一些重大政治活动的翻译现场。不仅上海合作组织上海峰会、上海世博会这样举世瞩目的活动留下了她娇小的身影,连一些涉及俄语国家案件的审理法庭,也留下了她充当控辩双方翻译的原始记录。然而,谈及这诸多活动时,王利亚透露的仅仅是吃泡面、盒饭的过往,从未谈及报酬。

30年军旅生活,70年风雨征程,我坚信情系黑山宠辱不惊、淡泊名利、无私奉献这一信条,我的从未谋面的战友王利亚,她做到了。2023年11月,是武汉大学130周年校庆,正在广东参加战友聚会的她,禁不住也诗兴大发,连夜写下《老黑山的女兵》。

那一刻千里之外老黑山漫山遍野的山花和珞珈山下的樱花,犹如电影中的蒙太奇一样交替出现,顿时幻化成一首奇妙无比的朦胧诗。

(张树田)


编辑: 梁竞艳